dimecres, 20 de juny de 2012

Multilingüisme


Apel·lant al fals tòpic que diu que Catalunya és un país bilingüe, moltes institucions públiques i privades empren la llengua catalana i l'española a l'hora de plantejar la seva comunicació. Aquest bilingüisme és del tot discriminatori de cara a tots aquells que parlen moltes altres llengües. El nombre de llengües que es parla a hores d'ara a Catalunya és enorme, sense anar més lluny us poso com a exemple la colònia lingüística de l'edifici on hi tinc ubicada la meva residència (aprofito per dir que busco pis, raó Martell) :

Al 1er. pis
andalús, extremeny, colombià, xinès mandarí

Al 2on pis
ucrainà, castellà, murcià, galleg

Al 3er pis
xinès cantonès, equatorià, melillès i baturro (aquests darrers són els més "simpatics" de tots, viuen al 3er. 3a, tot i haver nascut a Campdevànol parlen en Baturro, i tenen una parenta que és Consellera Aragonesa).

Els únics que parlen español son els de l'àtic 2a., directius de Port Aventura.

La resta de veïns parlem en català i com veieu en español no hi parla gairebé ningú.

Per tot això crec que s'ha d'arraconar el bilinguïsme amb l'español, llengua que gairebé ningú parla. Alhora, i donat el gran nombre de llengües diferents que es parlen i la impossibilitat de poder-les atendre totes cal apostar per potenciar-ne una de sola que ha de ser la comuna per a tots. No cal ni dir, evidentment, que aquesta ha de ser la catalana.

foto: Dolores Serrat, metgessa forense de l'Opus i del PP. Nascuda a Ripoll parla habitualment el Baturro i l'Aragonès Oriental només en l'estricta intimitat, igual que els meus "simpàtics" veïns del 3er. 4a.

9 comentaris:

maria ha dit...

Aquesta dona és tonta i una mica curteta.És ben bé que avui amb una mica de sort i sense tenir res pots arribar a qualsevol partit, a qualsevol consell d'administració, etc.

El veí de casa està punt de marxar.^-^Aquí només català.

Pep Cistell ha dit...

Divideix i venceràs. Dita molt vella.

Josep ha dit...

Això ens farà més forts.

Agnès Setrill. ha dit...

Sort que ens ho has explicat amb català, valencià, aragonés de la franja, etc, que sinó...!, només t'hauriem entés els que som soca-relats del Camp.

Per cert, bona festa major!

Clidice ha dit...

gasta molt això, no? vull dir haver d'escoltar burrades d'aquest calibre en aquestes alçades. encara que, veient el "first minister of the Solomon Islands" penses que la humanitat no perd mai l'ocasió de fer el ridícul. Què hi farem! pau i amor o pisanlof :P

nyap ha dit...

L'estratègia es clara, com més denominacions hi hagi de les diferents variants del català, (perdó volia dir de l'aragonès-oriental) menys parlants hi ha de cadascuna i per tant menys possibilitats de defensar-se.

El porquet ha dit...

De fet el castellà, com a llengua, és una autèntica fal·làcia. De tots és ben sabut que la llengua parlada a les castelles és, sens dubte, portuguès oriental! Mareta meva, mira que dir-ne castellà... o pitjor... espanyol.

penyabogarde ha dit...

volem que escriguis un comentari en el nostre blog, respons al perfil necessari que ajudarà el bogardisme a completar el seu cicle màgic. Veiem estelades, en Josep de la ratlla vermella als ulls, bona gent i bones idees...t'esperem aviat, sisplau, escriu-nos i gaudeix del bogardisme. Ets un dels escollits!

cantireta ha dit...

Jo parlo lleidatà, i clar, no m'ascolte ningú ;)
Ep, sóc de Lleida, poeta i filòloga.
Salut!